麻豆传媒映画最新出品md-0060|91.高清视频|麻豆传媒md00044林予晞|天美传媒精东天美麻豆|大黄片软件|极骚女优在线视频观看|麻豆传媒直播官网是什么|日韩美女网红直播|明星换脸的网站|高清国产精品自拍,麻豆传媒哎秋百度网盘,ai换脸明星,国产成人91亚洲精品无

新聞中心

當(dāng)前您的位置: 首頁> 新聞中心> 學(xué)術(shù)講座> 正文

講準(zhǔn)字【2023】第104號:翻譯的社會影響

發(fā)布時間:2023-05-17 瀏覽量:

講座報告主題:翻譯的社會影響
專家姓名:何克勇
日期:2023-05-24 時間:14:30
地點:主樓513報告廳
主辦單位:外國語學(xué)院


主講簡介:中央民族大學(xué)外國語學(xué)院翻譯系二級教授,,翻譯方向博士生導(dǎo)師,、中國翻譯協(xié)會影視譯制專委會副主任、中宣部國際文化交流學(xué)術(shù)聯(lián)盟專家委會副主任,、文化部國家文化貿(mào)易學(xué)術(shù)研究平臺學(xué)術(shù)委員會專家,、教育部人文社科專家,、中聯(lián)部人權(quán)專家;曾任中央民族大學(xué)外國語學(xué)院院長,、國際教育學(xué)院院長,、國際合作處處長。長期從事口,、筆譯實務(wù)及教學(xué),、研究工作;曾任國家領(lǐng)導(dǎo)人及國務(wù)院新聞發(fā)布會口譯,。出版專著和譯著17部,,代表作品有:《大學(xué)的理念》(亨利*紐曼著,合譯,,北京大學(xué)出版社,,2016);杜威《杜威全集中期作品》第八卷(2012,,華東師范大學(xué)出版社),;阿加莎*克里斯蒂《謀殺啟事》(人民文學(xué)出版社,2007),;《美國在沖突地區(qū)的外交政策》(合譯,,江蘇人民出版社,2014),;《21世紀(jì)的伊朗——政治,、經(jīng)濟與沖突》(合譯,江蘇人民出版社,,2014),;另編、審訂著作及譯著15部,。80年代翻譯電影《金手指》(合譯),,90年代英譯傳統(tǒng)京劇《柜中緣》并兼任英文導(dǎo)演、為中央電視臺翻譯《新動物王國》,;1987-1997衛(wèi)生部特邀會議口,、筆譯;1991-1997世界銀行中國衛(wèi)生貸款項目口,、筆譯,。主持并完成國家社科基金重大項目“中亞民族關(guān)系與沖突研究譯叢”,。研究專長:翻譯學(xué)。


主講內(nèi)容簡介:翻譯對一個社會總是發(fā)揮著巨大的影響,,可以說社會須臾離不開翻譯,,這反映在以下方面:翻譯豐富譯入語的詞匯;翻譯創(chuàng)造書寫文字,;翻譯捍衛(wèi)民族語言;在一定時期內(nèi),,翻譯主導(dǎo)國家的思想和價值觀,;翻譯保存了歐洲文明的血脈;翻譯是科學(xué)進步的關(guān)鍵,;翻譯開啟了新的學(xué)科,;歷史上,翻譯在一些地方?jīng)]有翻譯無法進行統(tǒng)治,;今天翻譯幾乎無所不知,。


歡迎師生參加!

專家姓名 講座時間
講座地點